The Chinese Double Button Knot
雙長紐扣結, 双长纽扣结, 長鈕扣結び, 겹옭연봉매듭
At the time that I was learning, the instructions for the Double Button Knot were a much rarer find in literature. Once you've learned the spiral method for tying the basic Chinese Button Knot then the double version should be easy...
Tying
- step 1 lace the cord through your fingers with your palm facing up, the midpoint of the knot wil be under your fingers at the back of your hand.
- step 2 fold each end of the cord over your fingers, the direction is unimportant as long as you are consistent, in this case, the chosen direction is counter-clockwise.
- step 3 coil each end in a spiral fashion, 360°
- step 4 lace each end under the opposite standing part where they curve over your fingers
- step 5 follow the path of the spiral until the the vertical axis defined by the standing parts where they curve under your fingers, weave under that portion of the cord
- step 6 each end should again travel in a semi-circle, passing the loop around your fingers, then be tucked under the knot through to the diamond in the centre, once the ends have been pulled through, you are done with the first stage of tying, you now have a disk of material resting on your hand, pull on the ends and the loop around your fingers while pushing the edges of the disk towards your hand.
Tightening
- done at this point, it is safe to simply pull firmly on the middle loop and the ends, great big extra loops of material are likely projecting from your knot, starting from the middle loop, follow the path of the cord in each direction and remove the slack from the knot
Nomenclature
From other Japanese books and sources, the Chinese Button Knot is named 玉結び (たまむすび, tamamusubi) which machines translates as the "ball knot" or the "jade knot". I was therefore prepared to interpolate the double/long version to 倍玉結び (ばい たまむすび, bai tamamusubi), y'know double ball/jade knot. However, having a quick look at JCKA's names, they translate the Chinese to give us 長鈕扣結び (ちょう ちゅう ひかえ むす び, chō chū hikae musubi) instead.
The Korean name, 겹옭연봉매듭 (gyeopolk yeonbong maedeup), is my interpolation, though.